Вокалматичен преглед

Vocalmatic е онлайн услуга за транскрипция, създадена от канадска компания Enactics Inc.

Според сайта му той съществува, за да „помогне на хората, които работят със звукозаписи, да спестят време, като транскрибират своите аудио и видео в текст“.

Предвид броя на наличните онлайн инструменти за транскрипция, какво прави този специален?

  • Искате ли да опитате Vocalmatic? Вижте уебсайта тук

Планове и ценообразуване

Когато се регистрирате за Vocalmatic, веднага получавате 30 минути време за транскрипция, а когато това изтече, можете да закупите допълнителни часове, започвайки от $ 15 за един час.

Колкото повече часове купувате, толкова по-малко струват, като 90-100 часа струват средно само $ 6 на час.

Тези цени са за индивидуални потребители, а Enactics предлага гъвкаво ценообразуване за бизнеси, където множество потребители се нуждаят от достъп и обемите вероятно ще бъдат големи.

Ако имате групово изискване, най-добрият начин да намалите разходите е да използвате дневна карта. Те позволяват неограничено използване на услугата за един ден с ограничение от три файла на час.

Използването на тези пропуски за един ден струва $ 15, три дни $ 17, а седем дни са $ 25 и ако можете да организирате цялата си работа в блокове, това е най-евтиният начин да използвате Vocalmatic.

Дизайн

Дори според онлайн транскрипционните стандарти Vocalmatic е основен. Но обратно, това го прави изключително лесен за използване дори за тези с ограничени компютърни умения.

Простият процес от четири стъпки започва с това, че вие ​​дефинирате дали имате аудио, видео или изключително за американски клиенти, бихте искали да се обадите и вашите думи да бъдат директно преписани.

Повечето потребители ще използват аудио или видео файлове и в стъпка 2 те се качват на сайта Vocalmatic. В момента поддържаните типове включват; mp3, m4a, mp4, flac, ogg, wav, aac, opus, oga, mogg, webm и wma аудио файлове.

Третата стъпка е да определите коя националност е ораторът, а четвъртата стъпка е да кажете как искате резултатите.

Езиците със сигурност са силна страна на тази система, тъй като в момента тя транскрибира английски, испански, френски, немски, португалски, италиански, холандски, полски, чешки, румънски, китайски (мандарин), китайски (кантонски), японски, филипински, виетнамски, арабски , Персийски, хинди, тайландски, корейски, урду, турски, иврит, гръцки, български, руски, финландски, шведски, датски, африкаанс, амхарски, арменски, азербайджански, индонезийски, малайски, бенгалски, каталонски, баски, галисийски, грузински, гуджарати , Хърватски, зулуски, исландски, явански, каннада, кхмерски, лаоски, латвийски, литовски, унгарски, малаяламски, маратхи, норвежки, сръбски, украински, синхалски, словашки, словенски, сундански, суахили, тамилски и телугу.

Колкото и впечатляващ да е този списък, не всички акценти и диалекти на всеки език са разпознати.

Опцията за изход по подразбиране използва просто форматиране, а SRT изборът е предназначен за тези, които създават субтитри за видео.

С тези направени селекции и предоставения файл, ако имате достатъчно време в акаунта, системата ще започне да обработва файла в текст.

Изпраща се имейл, за да се съобщи, че системата е стартирала процеса и се изпраща друг, след като приключи.

Колко време отнема, зависи изцяло от това колко са заети Vocalmatic сървърите, но като цяло установихме, че е близо до времето на записа или може би малко по-дълго.

Обработката на един 19-минутен запис, който обработихме, отне около 28 минути, но други по-къси части бяха пропорционално по-бързи.

След като файлът бъде обработен, можете да влезете в редактор и да видите как се е получил и да направите някои корекции във форматирането и съдържанието.

Това, което тази система не прави, е да осигурява граматично форматиране. Той не вмъква връщане на карета между изреченията, независимо от пропастта в говоренето, и не винаги изписва главни имена.

И поставя таймкод между парчета транскрипция, дори когато не го използвате за генериране на SRT файл.

Аудиото може да се възпроизвежда в редактора на съдържание, но не прави опит да ви покаже къде в транскрипцията е аудиото.

След като сте „доволни“ от резултатите, текстът може да бъде експортиран като документ на Word или текстов файл в режим по подразбиране и SRT файлове, ако сте избрали този изходен режим.

Точност

В гласовите често задавани въпроси гласи: „Очакваме точност от 80 - 90% за ясен звук. Ако има много фонов шум или ако хората говорят едновременно, транскрипцията може да има по-малко от 10% точност. “

Е, при ограниченото тестване, дори фрагменти от аудиокниги, с възможно най-ясен звук, не успяхме да постигнем това ниво на точност.

Дори при най-добрите си опити той често ще повтаря част от абзац или думи, ще сгреши име, което е направило правилното изречение преди, и ще затрупа транскрипцията с грешки.

Когато записите не са девствени, като тестовете ни за исторически речи, резултатите могат да бъдат неразбираеми.

Най-обезпокоителното ни се струва, че когато има проблем с дума или фраза, Vocalmatic случайно изхвърля отделни букви. В английския език, езикът, който използвахме за тестване, буква „у“ сама по себе си не е дума, нито „m“, „k“ или „t“.

Това, че изходът не съответства на нито един речник или дефинирани граматични форми, изглежда не е проблем за софтуера. Липсва и разбиране на контекста, тъй като многократно тълкува сина като „Слънце“.

Когато вземете предвид всички корекции и добавите точки, запетаи и изписване с главни букви правилно, дори по-добрите опити изискват значителна корекция, за да се считат за точни.

Окончателна присъда

Тази услуга не е евтина, толкова бърза или много точна.

Радостта от 30-минутно свободно време отслабва смущаващо бързо, дори ако решението е високо достъпно и много лесно за използване.

Едно от предимствата, че свободното време се възползва от потенциален клиент, е, че ви позволява да качите пример за записите, за които е вероятно да имате нужда от преписване, и да видите как се представя.

Само ако връща текст, който обикновено представя изговореното в аудиото, ще продължим, но опитайте някои други опции, преди да платите за този.

В сравнение с някои от другите опции, най-вече Transcribe by Wreally, Trint и Happy Scribe, това не е достатъчно точно, за да си струва разходите.

Може би сме недобри и е брилянтно при транскрибирането на суахили или други езици, но чисто въз основа на усилията му с английски бихме избрали нещо друго.

Интересни статии...